As palavras parônimas às vezes confundem até bons redatores. Isso embora a diferença entre elas em geral passe despercebida (não "desapercebida") na fala, mesmo de pessoas de boa formação. Semelhantes na pronúncia e na grafia, mas com outro significado, costumam ser identificáveis por discretas diferenças que convêm apreender (não só "aprender"). Pois podem desfear (não "desfiar") até o texto dos mais sofisticados autores.
Foi o que ocorreu com Luiz Felipe Pondé, colunista do jornal
Folha de S.Paulo. Em "Femmes aux hommes", artigo editado no caderno
Ilustrada de 21 de fevereiro, ponderava suas considerações sobre o comportamento, quando redigiu: "Se você só quer 'pousar de poderoso' com uma gostosa, tudo bem, mas se quiser viver com ela, aí a coisa pega."
Não é o caso de se deter muito na falta da vírgula que deveria separar a oração condicional "se quiser viver com ela"; como é oração intercalada, deveria vir entre vírgulas: "Mas, (vírgula faltante) se quiser viver com ela, (vírgula) aí a coisa pega".
Distração do pensante, claro. E do revisor, por tabela. O que importa é o "pousar de poderoso", como pontificou ele. Ocorre que pousar é ação apropriada para planadores, helicópteros, aeroplanos, pernilongos e urubus. Por certo quis dizer "posar", assumir modos; fingir-se, bancar algo que não é; assumir atitude para impressionar. É acepção que vem da atitude de pôr-se em posição conveniente para ser representado pela arte. Daí, posar para foto, pintura, escultura.
Difere muito do pousar usado pelo filósofo. Pousar é aterrissar, aterrar, interromper voo e descer. Também significa hospedar-se, pernoitar.
Disso se depreende que o filósofo voava voos tão altos que, em vez de pousar suavemente como convém a alguém bem pensante, desabou de sua pensata. Nada de grave, apesar dos protestos deliciados dos que adoram o menor deslize para desqualificar um discurso, não importa a qualidade do conjunto da obra de quem discursa. Todos, afinal, estamos sujeitos a tropeçar em parônimos - vocábulos quase homônimos. Mas revisão nunca é demais.
Aprender
(estudar)
|
Apreender
(absorver, assimilar, tomar, compreender)
|
"O aluno aprendeu a lição, mas não apreendeu o assunto"
|
Confusões na escola
|
Bimensal
(duas vezes por mês)
|
X |
Bimestral
(a cada dois meses)
|
Incipiente
(principiante)
|
X |
Incipiente
(principiante)
|
Recrear
(distrair, ter recreio)
|
X |
Recriar
(criar de novo)
|
"O cachorro abana a cauda quando vê o biscoito com calda de chocolate" |
Calda
(água açucarada, xarope, melaço)
|
Cauda
(rabo)
|
"O rato desfiou o fio" |
"Igor desfeou com o passar do tempo" |
Desfiar
(reduzir a fios)
|
Desfear
(deformar)
|
A frase "Mamãe, traga um copo d'água" representa uma apóstrofe e traz um apóstrofo na palavra "d'água" |
Apóstrofe
(chamamento, invocação)
|
X |
Apóstrofo
(sinal gráfico)
|
"O cardeal teve um problema cardial" |
Cardeal
(principal prelado)
|
X |
Cardial
(relativo a cárdia, orifício que liga o estômago ao esôfago)
|
"O banhista adorou imergir, mas teve dificuldade de emergir" |
Emergir
(vir à tona)
|
X |
Imergir
(mergulhar)
|
"O rei é um dos eminentes líderes mundiais em risco iminente de perder o poder"
|
Eminente
(elevado, excelente)
|
Iminente
(ameaçador, prestes a realizar-se)
|
"O deferimento do acordo sairá logo..."
|
"... mas o juiz diferiu a decisão para outro dia"
|
Deferimento (concessão)
Deferir (conceder)
|
Diferimento (adiamento)
Diferir (adiar)
|
Vida pública
|
Descriminar
(inocentar)
|
X
|
Discriminar
(distinguir)
|
Destinto
(de destingir)
|
X
|
Distinto
(diferente)
|
Mandado
(ordem judicial)
|
X
|
Mandato
(cargo eletivo, delegação)
|
Prescrever (perder a validade; determinar)
|
X
|
Proscrever
(desterrar, proibir)
|
Ratificar
(confirmar)
|
X
|
Retificar
(corrigir)
|
Retaliar
(castigar)
|
X
|
Retalhar
(pôr em retalho)
|
Tachar
(desqualificar)
|
X
|
Taxar
(estipular)
|
Vultoso
(alto, volumoso)
|
X
|
Vultuoso
(rosto inchado)
|
"O alfaiate cumprimentou o cliente com um sorriso antes de medir o comprimento da calça"
|
Comprimento
(dimensão, grandeza, tamanho)
|
Cumprimento
(saudação, ato de cumprir)
|
Outras medidas
|
Saldar
(pagar o saldo de, liquidar)
|
X
|
Saudar
(cumprimentar)
|
Meado
(meio, metade)
|
X
|
Miado
(mio, voz do gato)
|
"Ele foi preso em flagrante ao roubar uma fragrância"
|
Flagrante
(evidente, no ato)
|
Fragrante
(aromático)
|
Outros casos de polícia
|
Infligir
(aplicar pena)
|
X
|
Infringir
(transgredir)
|
Delação
(ato de delatar)
|
X
|
Dilação
(adiamento, demora)
|
Casos mais raros |
Mesmo nos casos em que a palavra parônima é menos usada que outra, com que se confunde, ainda assim é preciso cuidado para não dizer uma coisa quando se deseja afirmar outra.
|
Defeso
(proibido)
|
X
|
Defenso
(cansado)
|
Invicto
(sempre vitorioso)
|
X
|
Invito
(involuntário)
|
Moleta
(Utensílio de mármore p/ pintores ou mó pequena)
|
X
|
Muleta
(Suporte para quem tem dificuldade de caminhar; mula pequena)
|
Lactante
(que amamenta)
|
X
|
Lactente
(que mama)
|
Vivido
(experiente, que viveu muito)
|
X
|
vívido
(ardente, intenso)
|
Treplicar
(refutar com tréplica)
|
X
|
Triplicar
(tornar três vezes maior)
|
Entender
(compreender)
|
X
|
Intender
(superintender)
|
"O trio de jovens frui o rio que flui"
|
Fluir
(correr em estado líquido)
|
Fruir
(desfrutar)
|
Em trânsito
|
Emigrar
(sair do país)
|
X
|
Imigrar
(entrar no país)
|
Tráfego
(referente a trânsito)
|
X
|
Tráfico
(comércio ilícito)
|
Viagem
(jornada)
|
X
|
Viajem
(verbo viajar)
|
Despercebido
(desatento)
|
X
|
Desapercebido
(desprevenido)
|